Не секрет, що татуювання стали загальноприйнятою та популярною формою самовираження; люди молоді та старі носять рукави з чорнилом або маленькі візерунки, що виглядають з-під пояса чи коміра сорочки. Однак за останні кілька років з'явився піджанр татуювань: Arabic tattoos.
Хоча іслам забороняє татуювання, книга Arabic Tattoos документує причини, чому люди зі Сполучених Штатів та Європи роблять ці татуювання, починаючи від імен, перетворених з латинського алфавіту на арабський, і закінчуючи жирними словами, такими як «невірний», що зображуються на американських солдатах, які повертаються до Іраку.
Джон Удельсон, упорядник книги, пише: «Ці татуювання означають більше, ніж слова та візерунки, які вони демонструють на шкірі людини. Вони є репрезентативними для цього вирішального моменту сучасності, коли культурна усвідомленість, прийняття та, на жаль, страх є важливими аспектами глобальної культури».
Поряд із фотографіями цих татуювань та історіями їхніх одержувачів, дизайнерів та художників, есе експерта з татуювань Клейтона Паттерсона та єгипетського художника Хамді Аттії надають глибокий контекст для цих татуювань.
Мета Arabic Tattoos — висвітлити такі питання, як «Кому належить мова?», і таким чином доповнити постійно зростаючий публічний дискурс, що охоплює філософію, релігію, політику та мистецтво, досягаючи глибшого розуміння цього багатокультурного світу, в якому ми живемо.