Результати пошуку

Keiko Kubo
ID: 16526
Видавництво: Tuttle

Keiko's unique approach to ikebana, the Japanese art of flower arranging, combines traditional techniques with modern tastes. Her influences -- which range from sculpture to today's Western floral design -- come together to create one-of-a-kind arrangements that are authentic and eye-catching, simple and graceful, and possible for anyone to achieve.

This book presents step-by-step instructions for creating 20 stunning ikebana arrangements in a range of sizes and styles. Each of the flower arrangements can be completed in just three simple steps and uses easy-to-find floral materials and containers. The book also includes an introduction to the history of ikebana as it relates to Japan and Japanese culture, as well as a guide to the basic rules of ikebana design and floral techniques. Suggestions for finding and choosing materials and supplies make it easy to learn how to arrange flowers and gain a hands-on appreciation of the art of Japanese flower arranging.

About the Authors:

Keiko Kubo started taking ikebana classes as a teenager in Japan. After coming to the United States to pursue her art, she graduated from the School of Art Institute of Chicago with a master of fine arts degree, majoring in sculpture, and has also studied Western floral art. Keiko resides in Chicago, IL.
Erich Schrempp is a Chicago-based photographer specializing in illustrative images. His fine art and commissioned work can be viewed at www.schremppstudio.com.

___________

Пролистать книгу Keiko's Ikebana: A Contemporary Approach to the Traditional Japanese Art of Flower Arranging на Google Books.

Ціна: 900 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Rhiannon Paget and Karin Breuer, Produced by Fine Arts Museums of San Francisco
ID: 15934
Видавництво: Cameron Books

In 1868, Japan underwent a dramatic transformation following the overthrow of the shogun by supporters of Emperor Meiji, marking the end of feudal military rule and ushering in a new era of government that promoted modernizing the country and interacting with other nations.

Japanese print culture, which had flourished for more than a century with the production of color woodcuts (the so-called ukiyo-e, or “floating world” images), also changed course during the Meiji era (1868–1912), as societal changes and the once-isolationist country’s new global engagement provided a wealth of new subjects for artists to capture. Featuring selections from the renowned Achenbach Foundation for Graphic Arts’ permanent collection, Japanese Prints in Transition: From the Floating World to the Modern World documents the shift from delicately colored ukiyo-e depictions of actors, courtesans, and scenic views to brightly colored images of Western architecture, modern military warfare, technology (railroad trains, steam-powered ships, telegraph lines), and Victorian fashions and customs.

About the Authors:

Rhiannon Paget is the curator of Asian art at the John & Mabel Ringling Museum of Art in Sarasota, Florida. Karin Breuer is curator in charge of the Achenbach Foundation for Graphic Arts.

Ціна: 1700 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Sandi Fellman
ID: 15391
Видавництво: Abbeville Press

Багряна риба бореться з людиною. Грізно дивиться рогатий демон.

Ці яскраві сцени — татуювання, створені з болем, вирізані на тілі Якудза, страшного таємного товариства японських гангстерів. Це бачення Ірезумі, легендарних майстрів татуювань, які роками створюють живі шедеври. Фотограф Сенді Феллман описує цей дивний і жорстокий світ як у своєму тексті, так і на своїх приголомшливих великих фотографіях Polaroid розміром 20 x 24 дюйми.

Про автора:

Сенді Феллман — відомий фотограф, чиї роботи були представлені на багатьох персональних і групових виставках у Сполучених Штатах, Європі, Японії та Австралії. Її фотографії можна знайти в численних приватних і громадських колекціях, зокрема в Музеї сучасного мистецтва, Метрополітен-музеї, Національній бібліотеці та Центрі креативної фотографії. Її роботи також широко публікувалися протягом останніх п’ятнадцяти років.

Ціна: 1500 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Thomas Murray, Virginia Soenksen
ID: 15385
Видавництво: Prestel

From rugged Japanese firemen’s ceremonial robes and austere rural workwear to colourful, delicately-patterned cotton kimonos, this lavishly illustrated volume explores Japan’s rich tradition of textiles.

Textiles are an eloquent form of cultural expression and of great importance in the daily life of a people, as well as in their rituals and ceremonies. The traditional clothing and fabrics featured in this book were made and used in the islands of the Japanese archipelago between the late 18th and the mid-20th century. The Thomas Murray collection featured in this book includes daily dress, workwear, and festival garb and follows the Arts and Crafts philosophy of the Mingei Movement, which saw that modernization would leave behind traditional art forms such as the hand-made textiles used by country people, farmers, and fisherman. It presents subtly patterned cotton fabrics, often indigo dyed from the main islands of Honshu and Kyushu, along with garments of the more remote islands: the graphic bark cloth, nettle fiber, and fish skin robes of the aboriginal Ainu in Hokkaido and Sakhalin to the north, and the brilliantly coloured cotton kimonos of Okinawa to the far south. Numerous examples of these fabrics, photographed in exquisite detail, offer insight into Japan’s complex textile history as well as inspiration for today’s designers and artists. This volume explores the range and artistry of the country’s tradition of fiber arts and is an essential resource for anyone captivated by the Japanese aesthetic.

About the Authors:

Thomas Murray is a dealer of Asian and tribal art and has an extensive personal collection of Japanese and Indonesian textiles. He is a past president of the Antique Tribal Art Dealers Association (ATADA), and served on President Obama's Cultural Property Advisory Committee at the Department of State in Washington, DC. Virginia Soenksen is Associate Director of the Madison Art Collection at James Madison University in Virginia. Anna Jackson is Keeper of the Asian Department at The Victoria and Albert Museum in London, where she is responsible for the museum's collection of Japanese textiles and dresses.

 

Ціна: 5500 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Chris Uhlenbeck, Jim Dwinger & Philo Ouweleen
ID: 15380
Видавництво: Ludion

Японська гравюра ХХ століття досі привертала відносно мало уваги. Ця публікація має на меті це змінити. Сін ханга (нові гравюри) – це гармонійно збалансовані дизайни, надруковані на папері найвищої якості з використанням найкращих пігментів та невеликими тиражами. Вони є плодом традиційної, але успішної співпраці між художником, видавцем, різьбярем блоків та друкарем. Гравюри сін ханга відрізняються від своїх традиційних попередників не стільки своєю тематикою, скільки своєю візуальною мовою.

Ця книга представляє унікальну добірку, яка дозволяє нам дослідити японську гравюру ХХ століття. Гравюри, які вона відтворює, здебільшого взяті з двох великих приватних колекцій, доповнені роботами з Королівських музеїв мистецтва та історії в Брюсселі та кількома винятковими предметами з сімейної колекції видавця Ватанабе, людини, яка все це започаткувала.

Про авторів:

Автор Кріс Уленбек був куратором кількох великих виставок японського мистецтва. Йому тут допомагають Джим Двінгер, експерт з історії японського мистецтва та спеціаліст з ксилографії, та Філо Оувелін, художник-візуаліст зі ступенем магістра японських студій.

Ціна: 2500 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Peter Gregory, J.D. Vertrees
ID: 15337
Видавництво: Timber Press

Серед перших видань, опублікованих у видавництві Timber Press, і з тиражем понад 150 000 примірників, Japanese Maples є класикою.

Японські клени не схожі на жодне інше дерево. Вони можуть похвалитися вражаючим розмаїттям кольору, форми та текстури. Завдяки сотням років ретельної селекції вони займають центральне місце в будь-якому саду, де їх можна знайти. За останнє десятиліття кількість сортів японського клена, доступних садівникам, подвоїлася, і існує нагальна потреба в оновленому довіднику. Це нове четверте видання пропонує детальні описи понад 150 нових інтродукцій, оновлення номенклатури рослин та нові відомості про вже існуючі улюблені. Садівникам сподобаються практичні поради, які роблять успішне вирощування доступним для кожного.

Точна ідентифікація спрощена завдяки понад 600 зрозумілим описам та 500 кольоровим фотографіям.

Про авторів:

Дж. Д. Вертріс (1915-1993) був ентомологом, розсадником та педагогом, який колекціонував рідкісні та незвичайні клени. Свого часу його дендрарій площею 1A акр у розсаднику «Мейплвуд» у Роузбурзі, штат Орегон, мав найбільшу колекцію японських кленів у Сполучених Штатах. За своє життя він зібрав вражаючий список нагород, включаючи Почесну грамоту за дослідження в садівництві від Американського садівничого товариства, Нагороду за особливі досягнення від Асоціації розсадників Орегону та Золоту медаль Томаса Роланда 1980 року від Массачусетського садівничого товариства. У 1997 році «Японські клени» були обрані Американським садівничим товариством як одна з 75 великих американських садівничих книг. Пітер Грегорі, колишній менеджер всесвітньо відомого дендрарію Вестонберт у Глостерширі, Англія, досліджує клени та інші дерева понад 40 років. Він розпочав кар'єру в дослідженні дерев у Дослідницькому відділі Лісової комісії та понад тридцять років проводив різні проекти, включаючи дослідження походження, видові випробування та експерименти з різними методами вирощування рослин, особливо на складних ділянках, таких як відкриті піщані дюни, гірські схили, торфовища та неродючі ґрунти. Протягом п'яти років він керував Королівськими лісами Ярдлі-Чейз та Салсі в Нортгемптонширі, перш ніж був призначений менеджером всесвітньо відомого дендрарію Вестонберт, однієї з найбільших колекцій дерев у помірному світі, особливо відомої своїм чудовим розмаїттям кленів усіх видів, віків, форм та розмірів. Він продовжив вивчення кленів після виходу на пенсію, ставши головою Міжнародного товариства кленів, яке він допоміг заснувати в 1990 році, та редактором щоквартального журналу Товариства. Він визнаний на міжнародному рівні як один з провідних авторитетів у всіх аспектах кленів. Пітер живе в Сайренсестері, Англія, де, окрім дерев, він захоплюється фотографією, скелелазінням, тенісом та сквошем.

Ціна: 3000 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Jim Dwinger, Chris Uhlenbeck & Josephine Smit
ID: 15308
Видавництво: Ludion

Спираючись на зображення жінок і чоловіків часів розквіту японської гравюри, ця книга досліджує тонку іконографію та складні символи, властиві традиції укійо-е (традиційного японського ксилографічного друку, що означає «Миттєвий світ»). Цікаві елементи відносяться до японської історії, літератури, міфології, моди, фольклору та пліток періоду Едо, і їх часом важко розгледіти, не кажучи вже про осягнення, без належних знань. Поділена на класичні теми гравюри, такі як красиві жінки, герої, актори та сюнґа (еротичні гравюри), ця щедро ілюстрована книга надає читачам ключі до розуміння прихованих значень у понад 100 найкращих японських гравюрах.

Красиві жінки, включаючи жінок зі знаменитого борделю Йошівара в Едо, займають значну частину книги. Герої та лиходії ілюструють багате міфологічне та псевдоісторичне минуле Японії. Також розглядаються популярні розваги кабукі та сумо: відомі актори грають свої найвідоміші ролі хоробрих чоловіків або витончених гейш. Ці барвисті шедеври демонструють економію ліній та потужну виразність ксилографічного матеріалу. Кожен відбиток досліджується до найменших деталей, щоб пояснити численні загадки укійо-е – цього інтригуючого та захопливого способу візуального вираження, який мав такий глибокий вплив на західне мистецтво.

Про авторів:

Кріс Уленбек є дилером японських гравюр протягом 40 років. Він був куратором багатьох виставок у галузі японського мистецтва, починаючи з великої ретроспективної виставки японських гравюр 20-го століття з колекції Роберта О. Мюллера в 1992 році для Національного музею етнології в Лейдені, Фонду L'Hermitage в Лозанні та Музею Мармоттан у Парижі. З 2007 року він протягом 10 років виконував обов'язки куратора музею Ніхон-но-Ханга в Амстердамі. Між 2011 і 2021 роками він створив різні виставки в Японському музеї SieboldHuis у Лейдені: про Хіросіґе (2011), Йосітосі (2012), Кунійосі (2013), Кунісаду (2015) та нещодавно про Гекко (2020). Він є співавтором нещодавньої публікації Ludion Shin Hanga: The New Prints of Japan 1900–1960 (2022).

Джозефіна Сміт — науковиця та викладачка, яка отримала ступінь магістра з японських студій в Лейденському університеті, Нідерланди. Спеціалізуючись на японській політиці та міжнародних відносинах, вона написала магістерську дисертацію про еволюцію реагування на психіатричну допомогу після катастроф у Японії після проведення року досліджень в Університеті Кобе, Японія. Як фрілансер, Сміт читає лекції про культуру кімоно. Наразі Сміт працює японологом у Японському музеї SieboldHuis та в Hotei Japanese Prints у Лейдені, займаючись дослідженнями та управлінням виставками, пов'язаними з укійо-е.

Джим Двінгер — дослідник історії японського мистецтва зі спеціалізацією на гравюрах на дереві. Він є співавтором нещодавньої публікації Ludion Shin Hanga: The New Prints of Japan 1900–1960 (2022) і наразі бере участь у підготовці майбутнього каталогу гравюр Утаґави Хіросіґе. Він також є членом редакційної колегії Andon, журналу Товариства японського мистецтва.

Ціна: 2500 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Taku Satoh
ID: 15248
Видавництво: Chronicle Books

Японський дизайнер пропонує переконливий альтернативний спосіб взаємодії з нашим майном, нашою історією, навколишнім середовищем та один з одним.

Японська фраза «ходо-ходо» походить із давніх часів. Коли сучасний дизайнер Таку Сатох застосовує це до своєї роботи, це означає «якраз достатньо».Дизайн ходо-ходо навмисно стримується, залишаючи можливість людям взаємодіяти з об’єктами відповідно до їхнього унікального відчуття. У розпал споживацької доби Сато побудував видатну дизайнерську кар’єру навколо цієї філософії, створюючи культові роботи в моді, їжі та архітектурі. Його ідеї говорять не лише професіоналам-дизайнерам, а й усім, хто хоче більш продумано рухатися світом. У цьому тонкому, але потужному томі Сатох пояснює свою філософію на реальних прикладах — від естетики застарілої крамниці рамену до дитячого майданчика на даху, натхненного ономатопією. Закликаючи читачів цінувати повсякденні предмети та простори та поставити під сумнів спокусу зручності, він доносить повідомлення, що сягає корінням у минуле, але ідеально підходить до нашого часу.

АКТУАЛЬНА ТЕМА: Оскільки все більше людей починають сумніватися в структурах споживацтва, ця вдумлива книга пропонує інший спосіб бачення світу. Філософія Satoh ідеально узгоджується зі сталим способом життя.

УНІКАЛЬНИЙ ОГЛЯД ЯПОНСЬКОЇ КУЛЬТУРИ: Японія є величезним експортером культури та процвітаючим туристичним напрямком. Багато японських ідей і традицій, таких як ікіґай, лісове купання та вабі-сабі, широко вшановують як шляхи до більш повноцінного життя. У цій книзі представлено ходо-ходо, концепцію, яка ще не широко експортована. Дізнавшись про ходо-ходо, читачі збагатять уявлення про Японію, а також надихнуть дизайнерів та інших творчих людей на їхню роботу.

АВТОРИТЕТНИЙ ГОЛОС: Таку Сато має понад чотири десятиліття досвіду дизайну. Його робота відома в Японії, він працював із великими брендами та музеями та отримав багато нагород. Тут він ділиться мудрістю, отриманою зі свого досвіду в дизайні та глибокої любові до своєї культури.

ДОСТУПНИЙ ВМІСТ: зручний формат м’якої обкладинки ідеально підходить для книги, яку ви захочете прочитати та перечитати. Сатох пропонує захоплюючі та доречні ідеї в нестрашний спосіб.

Про автора:

Taku Satoh створював дизайни для відомих японських брендів, включаючи Issey Miyake. Його нагородили, зокрема, Нью-Йоркським клубом арт-директорів та імператором Японії. Він проживає в Токіо.

_________

Погортати книгу Just Enough Design: Reflections on the Japanese Philosophy of Hodo-Hodo на Google Books.

Ціна: 780 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Francesco Paolo Campione, Moira Luraschi
ID: 15153
Видавництво: Skira

An inner journey into the beauty of simplicity through the masterpieces of one of the largest and best-known collections of Japanese art outside Japan Among the many ways one can approach a distant country there are study, travel, and a special sensitivity that allow a person to distinctly interpret the reasons behind a culture.

In the case of Jeffrey Montgomery and his splendid collection all three of these elements interact in a surprisingly harmonious way. The works he has collected during his lifetime lead to the very heart of Japanese art, accompanying us on a fascinating journey to discover the aesthetic ideals of a civilization that goes back millennia.

Published on the occasion of the exhibition in Lugano, the volume presents one hundred and seventy works from the period between the 12th and 20th centuries – including textiles, furniture, paintings, religious and everyday-objects – carefully selected from the over one thousand objects collected over a lifetime by Jeffrey Montgomery. Renowned worldwide, the Montgomery Collection displays an extraordinary richness and a very singular substance: it is a collection of “oriental art”, and at the same time it expressed a “folk culture” reinterpreted in very elevated aesthetic terms by the elegant and refined choices made by the collector who had dedicated his entire life to it.

Edited by Francesco Paolo Campione, in collaboration with Moira Luraschi, Japan Arts and Life contains the essays by Francesco Paolo Campione (An Impermanent Journey between Art and Life); Matthi Forrer (Collecting Japanese Art Objects); Rossella Menegazzo (The Other Side of Japan. The Jeffrey Montgomery Collection between Art, Crafts, and Folklore); Giorgio Amitrano (Japan, the Beautiful, and Ourselves); Imogen Heitmann (The Museographical Display as a Creative ‘Meta-work’). The volume presents also the catalogue and the entries of the works, edited by Moira Luraschi and divided into thematic sections (Paintings; Woven objects; Hooks and counterweights; Ceramics; Fabrics; Lanterns; Masks; Furniture; Signs; Kettles and pourers; Sculptures; Lacquers).
Paolo Campione teaches Cultural Anthropology at the University of Insubria and he is the Director of the MUSEC Museo delle Culture, Lugano. Moira Luraschi, anthropologist, is curator of the Japanese collections and the photographic collection of the Yokohama School at MUSEC, Lugano.

________

Among the many ways one can approach a distant country, there are studies, travel, and a special sensitivity that allow a person to distinctly interpret the reasons behind a culture. In the case of Jeffrey Montgomery and his splendid collection all three of these elements interact in a surprisingly harmonious way. The works he has collected during his lifetime lead to the very heart of Japanese art, accompanying us on a fascinating journey to discover the aesthetic ideals of a civilization that goes back millennia.

About the Authors:

Francesco Paolo Campione teaches Cultural Anthropology at the University of Insubria and he is the Director of the MUSEC Museo delle Culture, Lugano.
Moira Luraschi, anthropologist, is curator of the Japanese collections and the photographic collection of the Yokohama School at MUSEC, Lugan.

 

Ціна: 2500 грн
Є в наявності
в кошик в обране
DK Eyewitness
ID: 14791
Видавництво: Dorling Kindersley

Любите все, що стосується Японії, або хочете ввібрати трохи японської мудрості у своє повсякденне життя?

Від філософії ікіґай та вабі-сабі до кітчевих вечорів караоке та футуристичних ресторанів роботів; традиційні чайні церемонії та спокійні житла онсен до культури косплею та мегазірок J-Pop; Японія сповнена інтригуючих протиріч.

Незважаючи на те, що Японія відома своєю ультрасучасною столицею Токіо - розгалуженим освітленим неоновим світлом мегаполісом зі сторінок науково-фантастичного роману, - Японія все ще глибоко вкорінена в давні традиції. І в той час як країна працює з точністю годинникового механізму, культурне життя жителів змінюється зі зміною пір року, що є свідченням тривалої сили природних ритмів.

З кожною сторінкою, наповненою фактами, історією та натхненням, Be More Japan розкриває таємниці сучасного японського життя – незалежно від того, їсте ви суші в Лондоні чи насолоджуєтеся цвітінням сакури в Сан-Франциско. І якщо ви мрієте про майбутню подорож до Японії, ця книга наблизить вас до місця призначення ще до того, як ви вирушите.

Про автора:

Відчуйте світ разом з DK Eyewitness.
Дуже наочні путівники DK Eyewitness показують вам те, що вам говорять інші, з легкими для читання картами, порадами та екскурсіями, щоб інформувати та збагатити вашу подорож.
Наші автори подорожей повідомляють про те, що можна побачити, поїсти, випити та чим зайнятися в усьому світі, а найкращі фотографії та ілюстрації оживляють міста, регіони та країни. Ми публікуємо путівники до більш ніж 200 місць у всьому світі, від зручних кишенькових довідників містами до вичерпних путівників по країнах.
DK — провідне у світі видавництво ілюстрованих довідників, яке випускає чудово оформлені книги для дорослих і дітей у понад 120 країнах

__________

Погортати книгу Be More Japan: The Art of Japanese Living на Google Books.

Ціна: 980 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Jon Dowling
ID: 14551
Видавництво: Counter-Print

From Japan is a collection of work from some of the most talented agencies in Japan, such as Nendo, MR Design, Grand Deluxe, Daikoku Design Institute, The Simple Society and many more.

This book contains examples of graphic design from a country that can lay claim to being something of a power house in that discipline. There is perhaps a national identity that is in part forged by a certain spareness of design coupled with the intrinsic graphic qualities of the written language.

The examples of graphic design herein feature the work of contemporary design studios working in Japan across everything from branding to book design to poster and exhibition design.

Inspiring stuff for anyone interested in graphic design and the Japanese Style.

Ціна: 780 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Jon Dowling
ID: 14550
Видавництво: Counter-Print

Logos from Japan contains a selection of symbols and logos from this beguiling country. The logos have been carefully selected by Counter-Print to help convey the richness, variety and vitality of Japan’s graphic landscape.

Ціна: 780 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Gian Carlo Calza
ID: 14485
Видавництво: Skira

Найбільш повний том на цю тему будь-якою мовою японського графічного дизайну було досліджено та опубліковано в Італії до першого десятиліття нового тисячоліття, але з того часу до сьогодні є прогалина.
за редакцією Gian Carlo Calza з Елізабеттою Скантамбурло

Це дослідження має на меті заповнити цю прогалину, розглядаючи перші два десятиліття нового тисячоліття, охоплюючи, з одного боку, минуле, в іменах важливих визнаних майстрів, а з іншого боку досліджуючи нові імена та тенденції. Том включає 85 графічних дизайнерів і 756 плакатів. Це найповніший том на цю тему будь-якою мовою.

Вважається, що японські сучасні плакати почали створюватися в середині 50-х років, після Другої світової війни та після періоду депресії, постмілітаризму та поставтаркії. Новий експресивний спосіб підживлювався стимулами, що надходили з-за кордону, але це також був шанс переосмислити традиційні теми та кольори, перенісши їх у сучасність освіжаючим та успішним способом.

З післявоєнного періоду в Японії стрімко розвиваються мистецтва: живопис, архітектура, скульптура, графіка, театр, музика, кіно. Впливи, асиміляції, заперечення, трансформації, нові творчі процеси породили величезну кількість культурних і мистецьких рухів. У цьому лабіринті експресивних форм графічний дизайн є дорогоцінним інструментом для відстеження та наслідування нитки національної творчості та більш-менш інтенсивної сталості традиційної естетичної чутливості в нових формах.

Понад півстоліття після зародження графіки та майбутні Олімпійські ігри, які відбудуться зараз у 2021 році, цей том має на меті отримати широкий погляд на тенденції та естетичні зміни, які можна простежити в розвитку графічного дизайну в Японії.

______________

У цій книзі зібрано найкраще з японського графічного дизайну в плакатах, які супроводжували Японію від Олімпіади в Токіо 1964 року до створення логотипу Issey Miyake і від Osaka Expo до офіційного плаката Pan-Pacific Design Congress. Кенія Хара народився в провінції Ок'яма в 1958 році. Після закінчення факультету дизайну в Університеті мистецтв Мусасіно в 1981 році та отримання ступеня магістра в 1983 році він приєднався до центру дизайну Nippon, де в 1992 році заснував Інститут дизайну Хара.

Юсаку Камекура народився в Канбарі в 1915 році. Його вважають особою, яка найбільше сприяла поширенню японського графічного дизайну в період після Другої світової війни. У 1933 році він закінчив факультет архітектури та промислового мистецтва; у 1940 році він став директором Nippon Kobo, а в 1949 році його призначили художнім керівником журналу Commerce Japan. Його найважливіші проекти, включно з плакатами для Олімпійських ігор 1964 року, Виставки в Осаці 1970 року, Хіросімських звернень і логотипу Nippon Telegraph and Telephone Corporation, зробили значний внесок у підвищення його слави.

Шін Мацунага народився в 1940 році в Токіо. Після закінчення факультету дизайну в Токійському національному університеті образотворчого мистецтва та музики в 1964 році він приєднався до рекламного відділу Shiseido. Він розробив плакат PEACE ’86 і курував весь графічний дизайн для Музею сучасного мистецтва Sezon. Він також розробив символ і офіційний плакат для Пан-Тихоокеанського конгресу дизайну 1989 року, плакат з правами людини на честь 200-річчя Французької революції, медаль до 120-річчя Монетного двору, логотип для Issey Miyake і RHIGA Royal Hotels і дизайн упаковки для французького бренду сигарет Gitanes Blondes (1995).

Кінорежисер і арт-директор Нагі Нода народилася в Токіо і зробила собі ім’я одного з найважливіших молодих японських дизайнерів. Спочатку вона здобула популярність як арт-директор, розробляючи рекламу для друкованих ЗМІ та графіку для видавництва та музичної індустрії, а потім працювала для більших клієнтів, таких як Nike та універмаги Laforet Harajuku. Ікко Танака народився в 1930 році в Нарі. У 1950 році, коли йому було лише 19 років, він закінчив Школу образотворчого мистецтва міста Кіото (нині Кіотський університет мистецтв) і одразу після цього почав працювати в таких компаніях, як текстильна компанія Kanegafuchi та щоденна газета Sankei Shinbun. Він розробив вивіски та медалі для Олімпіади в Токіо 1964 року та павільйон, присвячений історії Японії на виставці Osaka Expo 1970 року.

Ціна: 3000 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Irwin Wong
ID: 14478
Видавництво: Gestalten

Whether it be Cosplay, Rockabilly, HipHop or Gothic: when the Japanese immerse in a subculture, they do it like no other.

The otaku’s passion is all-consuming. Whether it be cosplay, gothic, or rockabilly, when the Japanese embrace a subculture, they do it like no other. From Lolita fashion and latex couture to neon-drenched big-rigs, anime-plastered vans, and chrome-heavy hot rods, subcultures in Japan are as varied as they are fascinating.

Delving into these worlds, The Obsessed reveals the extraordinary passion devotees have for their hobbies and lifestyles. With dazzling photography, on-the-ground interviews, and cultural essays, this book showcases a kaleidoscope of scenes and individuals drawn from Japan’s many countercultural groups.

About the Author:

Irwin Wong is an editorial and commercial photographer based in Tokyo. Originally from Melbourne, Australia, he moved to Japan in 2005. He was Co-editor of gestalten’s Handmade in Japan, published in 2020.

Ціна: 1980 грн
Є в наявності
в кошик в обране
Reiko Sudo, Naomi Pollock
ID: 14355
Видавництво: Thames & Hudson

Перша всеохоплююча монографія NUNO, однієї з найбільш інноваційних і шанованих студій текстильного дизайну в Японії.

Названа простим словом, що означає «тканина», NUNO є однією з найважливіших японських компаній текстильного дизайну. Заснована в 1984 році легендарним Джунічі Араї та нинішнім директором компанії Рейко Судо, вона визнана одним із найбільш інноваційних виробників текстилю у світі. Дизайнери NUNO, відомі тим, що поєднують традиції та передові технології, надихаються минулим, сьогоденням і майбутнім, поєднуючи несподівані елементи, такі як папір, пір’я чи алюміній, із промисловими методами, такими як напилення та хімічне травлення. Усі текстильні вироби NUNO (їх було створено понад 2500) виробляються в Японії та зазвичай є ручною роботою окремого майстра. Кожен шматок тканини має свою історію.

Хоча їхні текстильні вироби регулярно з’являються в книгах, на виставках текстилю та в музейних колекціях, повної монографії NUNO не існувало досі. У книзі представлені найвидатніші, найвпливовіші чи експериментальні тканини, книга складається з семи розділів, кожен з яких базується на темі, яка походить від звукоподражального зв’язку в японській мові, що визначає сімейство тканин. Наприклад, «Shima Shima», що означає «смугастий», представляє смугасті малюнки від яскравих і контрастних, як у зебри, до тонко строкатих, як у смугастого кота. На основі інтерв’ю, архівних досліджень та відвідин заводів тексти проілюстровані спеціально замовленими фотографіями та малюнками. Між собою розміщено есе багатьох авторів, від письменника Харукі Муракамі та архітектора Тойо Іто до куратора Анни Джексон.

Поєднуючи всі нитки разом у чудово оформленому пакеті, NUNO є документом виняткової краси та рідкісним уявленням про суть японського дизайну.

Список вмісту:

Передмова
вступ
1. ФУВА ФУВА: Фува Фува Харукі Муракамі; Портрет тканини: нитка
2. SHIWA SHIWA: Shiwa Shiwa Кенії Хари; Портрет тканини: рулони паперу
3. SHIMA SHIMA: Stripes of All Colours від Brooke Hodge; Портрет тканини: плетіння орігамі
4. KIRA KIRA: Shining Within від Акане Тесіґавара; Портрет тканини: Амате
5. SUKE SUKE: Три прозорі плівки від Тойо Іто; Портрет тканини: Турецька стіна
6. ZAWA ZAWA: вірші Арто Ліндсі; Портрет тканини: Медуза
7. БОРО БОРО: есе Анни Джексон; Портрет тканини: кольорова табличка про кольори
Хронологія текстилю
Подяки
Біографії
Автори фото

Про авторів:

Рейко Судо є одним із найвпливовіших сучасних дизайнерів текстилю в Японії та керуючим директором NUNO. Останніми роками вона стала відомою як захисник текстильних майстрів у Японії, створюючи технологічно передові дизайни, не применшуючи цінності рукоділля. Наомі Поллок – автор дизайну, яка жила і працювала в Японії понад 30 років. Її остання публікація — Japanese Design Since 1945 (2020), також опублікована Thames & Hudson.

Ціна: 3000 грн
Є в наявності
в кошик в обране
показати по:
на сторінці
Издательства
A B C D E F G H I G K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я